Навіть після того, як партитури були втрачені, вірші, як і досі, частіше наспівували, щоб наблизити спів, ніж просто читали. Китайська поезія, окрім того, що каденція залежить від кінцевої рими та тонального метра, характеризується своєю компактність і лаконічність.
Китайська поезія лаконічна. Китайські вірші зазвичай короткі, часто складаються лише з чотирьох рядків. Але, незважаючи на стислість, чотиривірш повинен містити три суттєві цінності: гармонію тону, образи, що викликають, і душевний стан.
У цьому відношенні китайська поезія стосується поета, «сенсу» для поета, а не того, що відбувається «навколо» поета. На відміну від цього, сучасна англійська поезія зосереджується на тому, «що відбувається» навколо поета.
До впливу західної культури було визнано п’ять основних поетичних «жанрів», у тому числі shi 詩 (поезія, вірш) у різних формах, yuefu 樂府 (вірш Музичного бюро), fu 賦 (рапсодія, римована проза тощо), ci 詞 (пісня, текст) і qu 曲 (арія), кожен зі своїм власним розмаїттям формальних, стилістичних і перформативних умовностей і …
Важливим аспектом ханьської поезії є вплив народної баладної традиції, яку можна побачити в поетичних збірках «Дев’ятнадцять старих віршів» та юефу Музичного бюро.
Китайська література є однією з найвиразніших і найцікавіших у світі. Точність мови призводить до ідеально реалізованих образів у поезії чи прозі, і, як і у всій великій літературі, теми позачасові.