Eopseo корейською означає "не маючи'або 'недоступний'
Eopseo (없어) означає його немає / його не існує. Це також може означати, що я не маю, наприклад, я не маю часу – 시간이 없어 ( Sigan-i eopseo)
Don i eopseo (돈이 없어요) Одна фраза, яку ви часто почуєте від акторів, це «don i eopseo», що перекладається як «у мене немає грошей» або, більш буквально, «немає грошей». Якщо у вас коли-небудь попросять гроші, яких у вас немає в Кореї, ви можете використати цю фразу, щоб повідомити всім, що ваш гаманець порожній.
Нарешті, якщо ви хочете сказати «ні», відповідаючи на запитання, чи є у вас щось чи ні, ви можете використовувати слово 없어요 (eopseoyo). Це означає, що у вас його немає, або річ не існує.
- 없어 є сполученою формою 없다.
- Якщо використовується як 1는/에게 2가 없다, це означає не мати. (Наприклад, 나는 대답 없다 = я не маю відповіді).
- Якщо використовується як 1이 2에 없다, це означає бути відсутнім. (наприклад, 나는 집에 없다 = мене немає вдома).
있어요 Іссейо. Дієслово, що означає "бути" дуже поширений і може поєднуватися з деякими іменниками.