/ttal/ 1. дочка. злічуваний іменник. Чиясь донька — їхня жіночка.
полуниця 딸기 (ttalgi) значення іменника полуниця корейською P.S. Підпишіться сьогодні!');})();(function(){window.jsl.dh('fyHtZsPuKtKf5NoP0-uxyAo__21','
딸 У Кореї діти частіше чують 아들 (adeul) – син, або 딸 (усього) – дочка.');})();(функція(){window.jsl.dh('fyHtZsPuKtKf5NoP0-uxyAo__28','
Якщо ви жінка, а інша жінка старша за вас, звертатися до них є шаною 언니 (анні). Ви також можете побачити 언니 (unnie), написане як «oni» або «uni». Це жіночий еквівалент хюна вище.
Насправді uri ttal буквально означає "наша дочка", але в корейській мові uri (ми, наш) є більш кращим, ніж 나의 na-ui або 내 nae (my) у багатьох ситуаціях через корейську комунітарну культуру.
"Милий" корейською можна перекласти як "귀엽다" (Gwiyeopda) або "예쁘다" (Yeppeuda)залежно від контексту. Обидва ці слова зазвичай використовуються для опису чогось або когось чарівного або чарівного.