Яка різниця між меню та картою французькою мовою?

Комплексні меню можна рекламувати як, наприклад, меню за 21 євро, гастрономічне меню, туристичне меню. Вираз à la carte використовується, коли ви замовляєте страви з повного асортименту того, що пропонується. У пивних та сендвічних ви можете побачити слово formula замість меню.

Меню A La Carte – це ситуація, коли гість замовляє один тип страви, який окремо від тарілки оригінального меню.. Значення цього терміну полягає в тому, щоб перейти навпроти меню. Він прийшов в англійську мову в 1830-х роках і є протилежністю Table d'Hote, що означає відповідно до меню.

У Франції є меню договір між вами та рестораном. Коли ви сідаєте за стіл у Франції, вам буде представлено «меню». Це не список продуктів, з яких ви можете вибрати, а радше список усього, що ресторан може запропонувати цього дня.

В першу чергу це саме меню. Це відомо як la carte французькою мовою і має багато форм і форм: від скромного рукописного аркуша паперу до бухгалтерської книги в шкіряній палітурці.

Буквальне значення французької фрази «по карті, хоча воно використовується в обох мовах у значенні «згідно з меню». Протилежністю до a la carte є table d'hôte, або «страва, що подається за фіксованою ціною». Визначення a la carte. прикметник.

І le menu, і la carte можна перекласти англійською як «меню».. Французи використовуватимуть будь-яке, щоб запитати меню в ресторані. Однак le menu завжди використовується для позначення налаштованих меню.

Related Post