Слово, перекладене як «церква» в англійській Біблії, є ekklesia. Це слово є грецькими словами kaleo (кликати), з префіксом ek (з). Таким чином, слово означає "викликаніОднак англійське слово «церква» походить не від ekklesia, а від слова kuriakon, що означає «присвячений Господу».
Біблія називає церкву «тіло Христа», яку Він живить і піклується про нього, як про Себе (Еф. 5). Церква є Його славним храмом, у якому Він зволив перебувати (Об. 21:3). Це Його повнота в тому сенсі, що Небесний Батько пообіцяв Ісусу велику нагороду, яка включає Його церкву (Кол.
Англійське слово церква походить від грецького слова ekklesia, що означає «те, що викликається(Матвія 6:8; 18:17; Дії 1:47; 5:12; 7:38; 8:1, 3 і т.д.) Отже, церква представляє покликаних.
Вираз «одна правдива церква» стосується еклезіологічна позиція, яка стверджує, що Ісус передав свою владу у Великому дорученні виключно конкретній видимій християнській інституційній церкві.— те, що зазвичай називають деномінацією.
Місцева церква існує прославляти Бога через поклоніння йому. Ми збираємося разом, щоб поклонятися Богові так, як Він відкрив у Біблії. Це виразно християнське поклоніння не базується на примхах віруючих чи невіруючих, а ретельно витягується з Біблії та зосереджується на ній.
Тому слово церква є поганим перекладом слова ekklesia, оскільки воно має на увазі сакральна будівля або храм. Більш точним був би переклад «зібрання», оскільки термін ekklesia використовувався для позначення групи людей, яких викликали на збори.