Отже, ось п’ять наших улюблених плутанин між носіями австралійської та американської англійської:
- Entrée. Австралія: Головне блюдо – це закуска. США: Головна страва – це основна страва. …
- Корінитися. Австралія: (вульгарний) сленг означає займатися сексом. США: вболівати. …
- полудень. Австралія: 12:00. …
- 14 днів. Австралія: два тижні або раз на два тижні.
Загальні слова, які австралійці та американці кажуть по-різному: ПОСІБНИК
- Яєчний ласт. Powerpoint.
- «Рон. Пішохідна доріжка.
- АЗС. Супер королівське ліжко.
- осінь Біро.
- Класна дошка. Лісова пожежа.
- Штори. Щоденник.
- Доббер.
- Шпатель. Розетка.
Різниця найбільш поширена для слів із закінченням -bre або -tre: британське написання calibre, centre, fibre, goitre, litre, lustre, manoeuvre, meagre, metre, mitre, nitre, ochre, reconnoitre, sabre, saltpetre, sepulchre, sombre , привид, театр (див. винятки) і titre всі мають -er в американському написанні.
Однією з перших відмінностей між американським і австралійським акцентами є як вимовляються певні слова. Одним із яскравих прикладів є те, як американці дуже чітко та виразно вимовляють літеру «р». З іншого боку, австралійці часто повністю відмовляються від звуку «р», якщо перед «р» є голосна.
Молоко, наприклад, у Південній Австралії має вокалізований звук /л/, що призводить до вимови [mɪʊ̯k], тоді як в інших станах /l/ вимовляється як приголосний. У штаті Вікторія багато носіїв мови вимовляють /æ/ та /e/ у спосіб, який відрізняється від носіїв інших штатів.