Тринідадська англійська Хоча офіційною мовою є англійська, більшість людей розмовляє нею Тринідадська англійська, креольська мова. Кілька людей, переважно в сільській місцевості, розмовляють французькою креольською, іспанською або гінді.');})();(function(){window.jsl.dh('XXjtZqjZHLKKwbkPr4y4gAc__24','
Громадяни Франції та інші (включаючи деяких ірландців) прибули своїми натовпами, незабаром перевищивши кількість іспанців. З французами прийшли французька та французька креольська мови. Тринідад був соціально та культурно «колонізований» французами з 1783 року.
У Тринідаді наша патуа залишається живою мовою в деяких громадах і сім’ях. Він продовжує жити в повсякденному мовленні трінбагонців. Патуа була першою мовою каліпсо, і донедавна вона процвітала в таких спільнотах, як Парамін, у формі різдвяної музики квеч (ясла).
Англійська мова Тринідаду і Тобагонії (TE) або стандартна англійська мова Тринідаду і Тобагонії це діалект англійської мови, який використовується в Тринідаді і Тобаго. TE співіснує як з нестандартними різновидами англійської мови, так і з іншими діалектами, а саме тринідадською креольською мовою в Тринідаді та тобагонською креольською мовою в Тобаго.
Люсія, Сурінам, Тринідад і Тобаго, Венесуела та Уругвай можна вважати латиноамериканцем.