cirimba [f] GT HN. випнутий живіт людини.
вигук здивування чи подиву вигук здивування чи подиву. Карамба!');})();(функція(){window.jsl.dh('OinrZrT5M5TC1e8Pja2t6AM__21','
іменник жіночого роду (Кариби) непритомний ⧫ непритомний напад.
Але фраза ¡Ay, caramba! дійсно піймав, тому що воно схоже на слово carajo, яке є невідповідним словом для позначення чоловічих статевих органів. Так само, як англомовний міг би сказати «darn» замість «damn», іспаномовний міг би сказати caramba замість carajo.
"Ай, карамба!" (вимовляється [ˈaj kaˈɾamba]), від іспанських вставних слів ay (що позначає подив або біль) і карамба (мелена клятва для карахо), це вигук, який використовується в португальській та іспанській мовах для позначення здивування (зазвичай позитивного).
Найкращі іспанські лайки
- Джодер. Якщо ми збираємося вивчати іспанські лайливі слова, то це життєво важливо: це іспанська версія F-бомби. …
- Гіліполлас. Одним із найпоширеніших лайки в іспанській мові є «gilipollas», що перекладається як ідіот або придурок. …
- Мієрда. …
- Que Cabrón. …
- Ла Конча де ту Мадре. …
- Путо. …
- Болудо/болуда. …
- Болудезь.