Військова термінологія є слова та абревіатури, що використовуються військовими організаціями та членами різних військ. Військові терміни можуть мати те саме написання, що й звичайні слова, але означати щось зовсім інше. Загальні терміни також можуть відрізнятися між арміями англомовних країн.
Повний список слів із цього списку:
- армада. великий флот.
- броня. захисне покриття, виготовлене з металу і використовується в бою.
- напад. наступ на ворога.
- батальйон. військова частина, що складається зі штабу і рот.
- акумулятор. сильний артилерійський вогонь для насичення території.
- бій. …
- бойова сокира. …
- бойовий крейсер.
Визначає джерело сили як єдність, а не розмір, і обговорює п’ять факторів, необхідних для успіху в будь-якій війні. У порядку важливості ці критичні фактори: Атака, стратегія, альянси, армія та міста.
BCT: базова бойова підготовка, іноді відома як навчальний табір. Блюз: синя парадна форма (для морської піхоти та військово-повітряних сил). Браво зулу: похвала за хорошу роботу або «молодець». BX, PX або AAFES: базовий обмін, поштовий обмін, служба обміну армії та повітряних сил.
Це важливо для точності у військовій справі, а також у авіаперевезеннях і судноплавстві. Наприклад, може бути важко почути, чи вимовляє людина букву «пі» (P) чи «bee» (B). Кодові слова НАТО «папа» і «браво» набагато зрозуміліші. (Кожне кодове слово починається з букви, яку воно означає.)